Татьяна Гоголевич,
Тольятти.
Китаянки
Мои родители не
очень жаловали детский сад, обе мои бабушки умерли давным-давно
(одна - еще до Гражданской войны, другая - до Великой
Отечественной), и в детстве у меня были няни. Две из них стали
большими друзьями нашей семьи. Одна из них была (впрочем, жива она и
теперь) простая, мужественная одинокая женщина, похоронившая близких
в войну; вторая, особенно в детстве любимая мной, была семейная,
утонченная, аристократичная. Мой папа горячо подружился с ее мужем.
Часто они встречались, проводили вместе праздники, забегали друг к
другу поговорить.., а когда мне было 4 года, вместе построили дачу
для нашей семьи.
Мужа моей няни
звали Михаил Николаевич. Михаил Николаевич был старше папы на 10 лет
и звал его "Молодой человек". (Было в то время моему отцу 56, а
Михаилу Николаевичу - 66 лет). Был Михаил Николаевич строен,
подтянут, ладен, носил темно-серые рубашки, которые очень ему шли, и
замечательно работал. Он соорудил на свежем воздухе, за будущей
дачей, станок, на котором стругал для дачного домика доски, он же
сделал дачную мебель, делал все быстро и вообще, кажется, тактично
всем заправлял. Работал он бескорыстно, "для удовольствия". С папой
они (первоначально) сошлись на почве Китая: папа прослужил, уже
после войны, в Китае более 5-ти лет, а Михаил Николаевич - лет 7-8.
Они могли
бесконечно говорить о Китае, китайцах, китаянках. Свои первые знания
о рисовых полях, заливаемых водой, о бамбуке, о лаковом, камфарном,
тиковом, тутовом, сальном деревьях, о красном и черном сандале, о
древовидных папоротниках китайских лесов, о китайской кухне, о том,
что в стране иероглифов все буквально (например, наше слово
"пейзаж", звучащее по-китайски "шань шуй" переводится как "горы и
вода"), об архитектуре Китая (крышах с загнутыми кверху краями, это
называлось "крылья летящей птицы") я получила тогда. Они говорили о
Тибетском нагорье, Гималаях, Джомолунгме, о Желтой, Великой и
Жемчужной реках, о холодных зимах и жарком лете, о летних муссонах
приморского Китая, об амурском коте и золотистой обезьяне, о
Конфуции, о том, что китайцы - очень дружелюбная и трудолюбивая
нация, о преданности китайцев государству (как сын предан отцу),
говорили о слепой, патетической вере в схемы ("шесть неизменных норм
отношений", "три вида непочтительного отношения к старшим" и т.д.).
Что-то говорили о театре и искусстве, но тогда во мне это не
отложилось.
Острее всего я
запомнила их рассказы о пожилых китаянках с ножками 3-х-5-ти летнего
ребенка - "сантиметров восемь, не больше", "ну, восемь-двенадцать".
"И вот идет она, а ее качает ветром". Эти маленькие женские ножки,
считавшиеся ранее эталоном приличного тона, особенно в знатных
семьях, достигались тем, что на маленькую девочку в раннем детстве
одевались деревянные колодки, не снимавшиеся до тех пор, пока нога
не переставала расти. Отчего-то я с большим волнением и грустью
слушала об этих легких женщинах, почти не выходивших из дома..,
потому что им было тяжело ходить. Папа и Михаил Николаевич,
увлекшись разговором, брали меня на руки, просили разуться и
показывали друг другу размер: "Вот как у Танюшки.., а бывало и
меньше". В это время мне делалось особенно грустно.
"Папа, -
попросила я как-то, - сделай мне колодки". Папа и Михаил Николаевич
расхохотались. "Поздно, - сказали они, - слишком большая. Надо было
раньше". И я искренне пожалела, что не сообразила обратиться с
подобной просьбой раньше. Должно быть, было в их рассказах о
китаянках что-то еще, какая-то загадка, таинственная нежность, дух
какой-то особый присутствовал (я в те дни часто подходила к зеркалу,
искала в себе то, о чем они рассказывали, мне очень хотелось быть
похожей на маленькую китаянку), а запомнились эти ножки.
Более 30-ти лет
нет на этом свете моей няни, и нет уже ни мужа ее, ни моего отца;
что же мне до сих пор так грустно бывает, когда я вспоминаю тех
пожилых китаянок с маленькими ножками?
|