|
|
Валерий ПРОКОШИН ПРОЩАЙ, КИТАЙ
|
|
ЭМама, эти китайские сказки После чая с жасмином и К ° Оставляют нездешние краски, Запах риса и шум тростника. За окном пленной птицею, мама, Сверху вниз грустно бьется реклама.
Эти сказки китайские, мама, На ночь глядя – опасней, чем сны Азиатские: пагода, Мао, Тень Великой Китайской стены На скуластом лице. Это, мама, Легкий шрам от любовного срама.
Эти сказки о жизни пропащей В переводе с китайского на Русский, мама, печальней и слаще, Чем библейских святых имена. От Иосифа до Авраама Сердце мучает вечная драма.
Эти сказки китайских провинций В подворотнях российских столиц Искажают славянские лица, Поднимают с земли певчих птиц. И захлопнута левая рама, И распахнута – правая, мама.
ЮСветает. Начнем одинокое плаванье вниз по реке под названием Ю – На запах кувшинок и лилий, на свист зимородка, на шум водопада, на юг. Я буду все время грести: с двух до трех, с четырех до пяти и с пяти до шести, Я буду тебе повторять: не грусти. Водопад отключается в восемь, прости. Вдоль правого берега, видишь, и левого берега, словно сквозь утренний сон – Крадущийся в зарослях тряпочный тигр, затаившийся в чаще бумажный дракон. Бамбуковый мальчик блеснет наготой, и пройдет по воде, снова станет водой. Наверное, в полдень начнет припекать, как всегда. Ты разденешься медленно до… Неважно. Я буду грести за двоих, за троих – по реке под названием Ю: Люблю, - вспоминать, говорить, бормотать, повторять, бредить и забывать, - не люблю. Глаза закрываю: две цапли на цыпочках мимо проходят и две стрекозы На ощупь за нами летят и летят… На щеке жгучий след от случайной слезы. Сквозняк воробьиный скользит вдоль спины, вдоль бедра, вдоль… Неважно. Фейерверки в душе. Бумажные змеи – зеленые, красные – дружно взлетают из-за камышей! Китайский фонарик мелькнул за деревьями пьяной луною. И я говорю: Какая большая, глубокая эта чужая река под названием Ю. Темнеет. Поет золотистый тростник. И бумажные змеи спускаются вниз. С востока на запад плывут облака по двенадцать юаней за штуку. За жизнь.
ЯЗдесь, на краю обманчивой земли Скажу, пожалуй: Прощай, Китай и китайчонок Ли С пчелиным жалом. Зеленый чай, заваренный вдали От злого дыма, Обжег гортань. И китайчонок Ли, Глядящий мимо: Как мимо нас по золоту в пыли Проходит спьяну Июльский день. И китайчонок Ли Ушел в нирвану – На сладкий запах спелой конопли Во тьме печальной… Прощай, Китай и китайчонок Ли Из сельской чайной.
|