№ 7(19)
Июль, 2002


Леонард Фонарев
САМОВАРЫ МИХАИЛА МЕЕРСОНА

В майской книжке журнала «Флорида» появилась подборка стихов майамских поэтов: Анатолия Гороховского, Калинки Волшаниновой, Юрия Левина, Марины Любов, Михаила Меерсона и Леонарда Сторчевого. Поражает высокий уровень, профессионализм и «непохожесть» их стихов. Мы можем только гордиться, что такая «могучая кучка» хороших поэтов живет и творит рядом с нами. Размеры статьи не позволяют охватить всю подборку стихов. Остановлюсь только на «Самоварах» Миши Меерсона, которые, прямо по Пушкину, «пришлися по всему». Стихи выделяются легкостью, чувством юмора и филофской многослойностью. И еще: они очень легко запоминаются наизусть. Удивительная вещь происходит, когда стихи запоминаются наизусть. Мы как бы пропускаем «поэтический ток» автора через себя. Читатель становится немножечко соавтором. Я лично уже стал соавтором Миши Меерсона. Если меня кто спрашивает: «Как дела», то часто отвечаю по-Меерсону: «Наше дело - делать чай, тихо, скромно, невзначай.»
Искусство - это ассоциации, говорил Чехов. Поэт смотрит на самовары из знаменитой коллекции наших соотечественников художников Люси и Саши Окуней, на их необычный для Америки самоварный "image" и видит нашего брата-эмигранта–«чайника», простите, «самовара». Ему нелегко пришлось «в бурных водах эмиграций». На него смотрят с недоверием: «и какой теперь твой статус –здесь в Соединенных Штатах?» Ну чем не наш давний знакомый цыпленок жареный?
А сам самовар по ходу стихотворения превращается из исконно русского в русско-еврейский агрегат с крышечкой–ермолкой, в котором скромный автор видит сходство с собой:

Ты торчишь теперь на полке,
Крыт короной, как ермолкой.
Чужеземец. Я ведь тоже
Чем-то на тебя похожий


Заканчивается стихотворение великолепными и горькими строчками, которые звучат, как приговор бедным самоварам. Они наверняка войдут в наш иммигрантский фольклор:

Здесь таких на стол не ставят,
Здесь другие нравы правят.


Не ставят - и не надо. Обойдемся. Забудут пригласить на свадьбу Пола Маккартни. Не очень-то хотелось. У них своя компания, у нас - своя. Как ты там говоришь, Миша?
Наше дело -делать чай,
Тихо, скромно, невзначай.

П-р-а-в-и-л-ь-н-о!