№ 4(16)
Апрель, 2002


Александр Левинтов
Шепот сквозь шторм
по мотивам мюзикла А. Вознесенского и Н. Рыбникова “Юнона и Авось”
(киносценарий)

1810 год, 5 сентября

Кабинет Александра 1 в Зимнем Дворце. Царь выслушивает доклад министра иностранных дел. Разговор идет на французском языке.
- Ваше величество, в Европе опять неспокойно. Поляки спят и видят выход из-под Вашего августейшего попечения. чтоб предаться разгулу вольницы и своих старинных безобразий. Они ждут воли от Вашего брата императора Наполеона.
- Прошу Вас, не напоминайте нам более никогда об этом унизительном братании с корсиканцем в Тильзите.
- Эта неприятная процедура принесла нам Финляндию
- Но заставляет нас объявить экономическую блокаду Англии, а это так некстати – Георг III обещал нам прислать пару арабских скакунов и настоящий вирджинский табак. Нам не хочется ссориться с Англией.
- Таковы условия передачи Финляндии
- С которой и шведы не знали, что делать. У нас и так вся держава – пустопорожние земли, как в Америке
- Кстати, Ваше величество. Европейская карта – неверная талия. Не век нам продвигаться на запад – могут и потеснить. Нам нужна верная восточная карта.
- Что ты имеешь в виду?
-На восток российская империя продвигается гораздо успешнее, чем на запад.
(Подходит к карте Российской империи) Мы уже достигли азиатского берега Тихого океана, наши казаки и купцы обосновываются в Новом Свете. Они верой-правдой служат Вашему величеству, несут нехристям истинное православие, морской промысел ведут.
-Что нам с того промысла?
-Да, по совести, ничего пока: колонка бьют, а мех китайцам продают, чтоб те свои иероглифические письмена рисовали. Грамота у них такая странная – кисточками, а не перьями. Но, Бог даст, и на пользу Российской экономии поусердствуют – придумать бы только что. Русская Америка – вот наше возможное будущее! Если мы захватим не только Китай и Японию, а это – дело ближайших лет, если мы обоснуемся на другом берегу – полмира окажется под Вашей просвещенной опекой. Православие победит среди желтой и красной расы и благодарные народы Великого океана будут верно служить Вашему величеству и короне Российской!
-Заманчиво, право. Но, как это говорят в народе? -- “За морем теплушка полушка, да рупь перевоз”. Хватит ли рук? И так до Хабаровска фельдъегерская почта идет по полгода. А тут – Америка! Годами будут идти депеши! Мы узнаем о событиях на Камчатке и в Русской Америке через два года после их свершения! Я управляю реальной страной или ее вчерашней тенью?
-Смотрите дальше, Ваше величество, дальше сегодняшнего времени! Колумб всю жизнь потратил на поиски Индии и так и не дошел до нее, мы же теперь регулярно получаем чай и пряности из Индии. Каждые два месяца английские клипперы доставляют прямо в Санкт-Петербург ко двору Вашего величества превосходный калькутский чай.
-И я должен блокировать это? Ради корсиканского выскочки?
-Ваше величество! Россию ждет великое будущее и оно – на востоке.
- Чем меньше мы понимаем в настоящем, тем более мы ориентируемся на прошлое и заботимся о будущем. Хорошо, пришлите мне прожект морской экспедиции в Америку.

Особняк английского посланника глубокой ночью. По каменным уступам как по вантам ловко взбирается морской офицер на второй этаж, в распахнутое окно спальни дочери английского посланника. Свидание практически без предисловий переходит в раздевание.
-Алекс, скажи! Ты женишься на мне?
-Женюсь, Лизанька, женюсь, кто придумал эти шпильки и зачем их так много?
-Алекс, как я хочу, чтобы наша любовь перестала быть опасной игрой!
-Извини, я, кажется, что-то порвал. Какая игра? Ну, конечно, женюсь, но не сейчас же? Дай хоть сапоги снять.
-Далее идет бурная постельная сцена.

Игра в вист в клубе Аничкова Дворца в Санкт-Петербурге. Министр иностранных дел играет в паре с морским министром против пары, составленной из английского посланника и фаворита Сперанского. Разговор также идет по-французски.
Министр иностранных дел: положительно мне не идет карта. Опять пас. Я знаю, Ваше превосходительство, Вас весьма беспокоят два обстоятельства: наглые требования Парижа к Санкт-Петербургу относительно Английской короны и не менее наглое поведение князя Алексея Ростовцева относительно Вашей дочери.
Английский советник: малая пика. Вы, как всегда, правы, проницательны и догадливы.
Морской министр: контра. Князь – прекрасный офицер и украшение нашего флота. А что касается его похождений – знаете ли, ему уже за тридцать, дважды вдовец, пора и, в самом деле, остепеняться.
Сперанский: поддержим владычицу морей старшей червой.
Министр иностранных дел: пас
Английский советник: пас
Морской министр: увы, пас, ходите.
Партия продолжается до полного розыгрыша, сопровождаемая малозначащими фразами. После партии и расчета министр иностранных дел и английский посланник удаляются в курительную комнату для уединенного разговора.
-Сэр, сегодня я имел доклад у императора и сделал все от меня возможное для отвращения внимания государя от европейского театра. Я думаю, что наши интересы здесь полностью совпадают.
-Мне не легко предположить суть Ваших интересов, Ваше сиятельство, но Ваше блюдение интересов моего государя Георга Ш несомненно.
-Сэр, Вы знаете, как я ценю и уважаю Ваше семейство и особенно, Вашу дочь Лизабет. Я буду польщен, если она обратит на меня внимание и, как знать, не сбудется ли мое давнее и заветное желание стать Вашим зятем.
-Поверьте, Ваше сиятельство, мне самому тягостны отношения моей дочери с человеком, репутация которого в свете просто скандальна. Нет дамы, не пострадавшей от этого жеребца.
-На следующей неделе, сэр, я должен представить его Императорскому величеству прожект экспедиции в Америку, в Калифорнию. Это нетрудно. Гораздо труднее подобрать достойного исполнителя этого прожекта. Морской министр ценит Ваше мнение и Ваши рекомендации. Ему только надо подсказать нужное имя. А уж благоприятное мнение общества на этот выбор я беру на себя.
-Вы, Ваше сиятельство, несомненно, самое деловое и достойное лицо в Санкт-Петербурге. Со временем я буду рад видеть и знать вас своим родственником.

1811 год, 3 января

Адмиралтейство.
Морской министр Алексею Ростовцеву: Ваше сиятельство, препоручаю Вам по Августейшему повелению Его Императорского Величества государя Александра Павловича экспедицию в Новый Свет, в Калифорнию, для проведения с тамошней администрацией государственных переговоров и установления дружеских отношений с мексиканской провинцией Испанского королевства. Вам надлежит также изучение местных условий и возможностей для расширения влияния России в Новом Свете и продвижения границ Русской Америки далеко на юг. В Вашем распоряжении – два превосходных корабля российского императорского флота – “Юнона” и “Меркурий”, да Вы, голубчик, хорошо знаете “Меркурий”, ибо плавали на нем неоднократно. Что касается бумаг, финансов, счетов и всего прочего, потрудитесь разобраться в этой папке. По отдельным документам Вы получите необходимые для Вас разъяснения в соответствующих департаментах Адмиралтейства. Рад Вашему назначению и верю в удачный исход этого предприятия.
Ростовцев: когда отплытие, Ваше превосходительство?
Морской министр: вот это по нашему, по-флотски. Приказываю отплытие из Кронштадта в Татьянин день, 25 января. Прощальный ужин в клубе морского офицерского собрания – 23 января. С Богом, голубчик!

Бал в одном из петербургских дворцов. Алексей танцует мазурку с Лизабет.
-Сударыня…
-Молчите, негодник. Через неделю Вас не станет в свете. А Вы так и не побывали в нашем доме, не поговорили с батюшкой о нашей судьбе.
-Дела. Адмиралтейство. Отплытие на край света – дело хлопотное.
-Я немного знаю о ваших адмиралтейских делах, на Разъезжей. У мадам Клотильды.
-Наговор, мадам!
-Прощайте, князь. Мне достанет сил забыть и Вас и Ваши обещания.

Ужин в морском офицерском собрании.
Идет шумная мужская пьянка. Только входящее в моду шампанское буквально льется рекой неудачи. За столом сидят трое: Ростовцев, молодой мичман и
усатый ветеран.
Мичман: как я вам завидую, Ростовцев, – воля императора, три океана, слава России, загадочная Калифорния, где еще ни разу не ступала нога росса.
Ветеран: никто не знает, зачем и кто тебя посылает. Что забыли мы в этой Америке? Алешка, что ты забыл в этой Америке?
Мичман: молчите, молчите! Это в вас старый скепсис. Россия будет великой морской державой, ее судьба – на двух берегах океана!
Ветеран: ее судьба – топтать судьбу своих детей. И кто думает о будущем Родины? Министры, двор, государь? -- они решают свои проблемы, не более того, и готовы всех нас подставить из-за такой малюсенькой корысти. Если бы мы знали, из какой подлой мелочи нас губят, мы давно бы сами пустили пулю себе в лоб!
Мичман по-ребячески плачет. Кто-то открывает настежь огромное окно, и в зал врываются клубы холода и свистящего снега.
Крик: вот она, свобода!
Ветеран: она – как смерть.

Отправление “Юноны” и “Меркурия” из Кронштадта. Унылые и пустые причалы Кронштадта, стылый чугун огромных береговых пушек, На палубах двух парусников в дымке инея – строй экипажей. Резкие команды приказа об отплытии. Суда медленно идут морским каналом, прорубленным среди торосящихся льдов Балтики. Кто-то мелко крестится. Назад, на восток, никто не смотрит. На невзрачное небо взбирается белобрысое подслеповатое солнце.

Шторм в Бискайском заливе.
Два парусника беспомощно болтаются в ночной чертовой круговерти бискайского двеннадцатибалльного шторма. Команда “Меркурия” с ужасом видит загорающиеся на мачтах “Юноны” огни Эльма. “Юнона” черпает и кренится сверх меры. Она гибнет. Сквозь визг, свист и грохот шторма, Ростовцев, стоящий на капитанском мостике, слышит явный тихий шепот – не то гибнущей “Юноны”, не то неведомой ему пока Карины.

Кейптаунский порт.
В экзотическом кабачке битком народу, пьяного и веселого. Вваливается кампания русских матросов, обросших и уже сильно пьяных. Они наваливаются на стойку бара:
-За помин “Юноны” и наших товарищей! Наливай полнее, образина!
По ничтожному поводу начинается драка с поножовщиной. Русские уходят, унося трех своих товарищей, изрезанных и израненных.

Экваториальный штиль. На “Меркурии” – лихорадка. Люди мучаются от жажды и бреда. Под заунывное бормотание корабельного батюшки за борт спускают очередной труп, завернутый в парусину, без гроба. В кильватере “Меркурия” акулы тут же набрасываются на поживу.

1812 год, 15 мая

Монтерейский залив.
“Меркурий” тихо и медленно входит в порт. Солнечная приветливая погода, с хребта, клубясь, спускаются курчавые облака. Жалкий вид корабля и команды. Некоторых сносят на берег на носилках для отправки в лазарет. Прибытие российского судна прошло обескураживающе незаметно для Ростовцева и его товарищей. Обычные формальности на таможне и в военной комендатуре. Введение ограничений для передвижений по суше и морю, уплата пошлин, досмотр судна, карантин. Ростовцев пишет изысканно-грозное письмо калифорнискому губернатору, подписываясь “князь Андрей Ростовцев, личный посланник Императора Российского Александра”.

Церемония вручения личного послания российского императора в губернаторском
дворце.
Ростовцев и два сопровождающих его офицера – в парадных мундирах, при шпагах и в блеске боевых орденов и наград. Это вызывает шок изумления в местной публике. Ростовцев зачитывает послание императора, где, помимо высоких слов в адрес Мексики и губернатора Верхней и Нижней Калифорнии Хосе Джоакина Арийяги, определены практически неограниченные полномочия Ростовцева в ведении переговоров и подписании договоров. Губернатору вручается личный подарок – настольная копия “Медного Всадника” уральского литья на малахитовом пьедестале. В глаза Петра и коня вставлены бриллианты.

Бал в губернаторском дворце.
Пышные, немного старомодные одежды. Тщательно поддерживаемые манеры Мадрида. Много света, много орденов и украшений, много зеркальных отражений всего этого блеска. Хотя бал дан в честь личного посланника российского императора, общее внимание, удивление и восхищение вызывает губернаторская дочь Карина. Это – ее первый бал. Хрупкое миниатюрное создание в простом белом платье безо всяких украшений. Она необычайно хороша. Карина и Алексей открывают танцы в первой паре. Танец напоминает шампанское – оба пьяны им и друг другом, оба в беспамятстве.
Молчаливый монолог между ними:
“Как чудесно танцует этот чужеземец, и какие у него сильные руки. Он сможет, наверно, унести меня на другой край света. Я не знаю, что со мной, но, наверно, это и есть любовь?”
“Ради этого чуда стоило плыть через три океана. Я ничего подобного в своей жизни не видел и не чувствовал. Я готов унести ее на руках отсюда на другой край света. Я не знаю, что со мной, но, наверно, это и есть любовь?”
Последнюю фразу они произносят одновременно, читая ее в глазах друг друга.

Президио. Ростовцев осматривает с мексиканскими офицерами береговые пушки и другие средства береговой охраны. Между ними идет профессиональный разговор, обмен опытом, советы. В общем они соглашаются, что в случае серьезной опасности и осады с моря город практически беззащитен. Один из офицеров шутит: “Наша лучшая защита – в большой дали ото всех”.
Ростовцев парирует: “Нет, главная ваша защита – это слишком райский уголок земли, чтобы здесь воевать”.

Прогулка Ростовцева с губернаторской семьей в Кармельскую миссию. Гулкие звуки шагов в галерее вдоль дормитория, тихий шепот фонтана, яркие купы бугенвилий. В соборе полумрак. Вся группа, исключая Ростовцева, преклоняет колени и молится. Ростовцев любуется лепечущей молитву Кариной. Он сам шепчет, но не молитву, а страстный бред влюбленного:
-- Я с ума схожу от этой ангельской непорочной красоты. Все, что я видел на свете, все. что я знаю – ничто, в сравнении с тем, что таится в ее глазах.
Откуда в ней, еще незрелой девочке, знание и мудрость жизни!? Откуда эта уверенная и безмятежная вера в Бога? -- Она должна принадлежать только мне и Всевышнему, и никому более.

Окончание в следующем номере..................(читать)