Издавать книги в наше время – большая смелость. Еще бОльшая смелость – издавать книгу стихов. Американец украинского происхождения Гари Лайт – человек отчаянной смелости: он рискнул вдвойне: отдал свои стихи в киевское издательство. Может быть, забыл латинскую поговорку: «Когда говорят пушки, музы молчат»? Или, наоборот, с малолетства хорошо запомнил украинскую поговорку «Язык до Киева доведе»?
И хотя Киев – родной город поэта, сейчас он столица страны, в которой ежедневно рвутся бомбы. «Призраки детства», о которых пишет в стихах Гари Лайт, «дороги судьбы», о которых говорит в интервью адвокат Гари Лайт, протянулись из Чикаго – в Майами, из Майами – в Киев. Далее – везде, по всей с детства родной Украине. И вернулись книгой стихов «Долоroso» – в Чикаго и Майами. Поздравляем!
Гомель, Гостомель — призраки детства,
лето, Ирпень, Бородянка и Буча…
Бабушка знала подручные средства,
чтоб я ее фантазёрством не мучил…
Бабушка знала слово решимость —
быстро к вокзалу, взять только дочек.
Сколько ей раз всё потом это снилось
и вот теперь происходит воочию…
Бабушка, знаешь, мы всё это видим
с заокеанских телеэкранов,
принадлежим к географии гильдий,
не убиенных злобой тиранов.
Век двадцать первый, не до эстетства,
бабушка, здесь не становится лучше…
Гомель, Гостомель — призраки детства,
слёзы, Ирпень, Бородянка и Буча…
Фотоколлаж Александра Росина.