TOP

Язык подворотни и язык высокой трибуны

Александр Росин
главный редактор

 

Александр РосинВсю жизнь, с самого детства, я читаю литературную критику. Именно критику, а не литературоведение. Критика – один из жанров литературы. Литературоведение – псевдонаука.
Талантливый критик излагает суть умно, ёмко и образно. Часто это – маленькая новелла или эссе.
Когда литературовед берется за перо, – как правило, это сплошное умствование и демонстрация неумения нормально изложить мысль. Если она, конечно, есть, эта мысль.
Сегодня случайно наткнулся на публикацию давнего, аж со студенческой поры, известного мне человека, ставшего ученым-литературоведом. Читать опубликованный им бред невозможно, скулы сводит от псевдонаучных слов. А ведь это он так радовался, когда газета “Советская Белоруссия” в своей редакционной статье “Не те ориентиры” катком каталась по нашему журналу “Рабочая смена”. Особенно ему нравилась забористая фраза: “Журналисты “Рабочей смены” заигрывают с молодежью, пользуются в своих публикациях языком подворотни”.
Это было в замшелые советские времена. Но, этот самый ученый-литературовед, до сих пор пользуется языком самых последних реакционеров из «тех еще» “Молодой гвардии”, “Москвы”, “Нашего современника”. Не знаю, существуют ли сейчас эти издания, но люди, способные писать жуткую абракадабрщину, и мыслить, как отъявленные реакционеры и шовинисты, – остались, оказывается. И пишут. И их публикуют.
А вообще-то ничего нового нет в этой истории. Если бы не одно обстоятельство: в студенческие годы этот человек был одним из ближайших моих друзей. Что это, трагедия, драма или очередной печальный фарс нашей удивительной жизни?

Comments are closed.

Highslide for Wordpress Plugin